Venta online brezo vallas Girona
Venta productos peluqueria, belleza y estetica Xpels
Venta ropa interior mujer Lintima
Uniforme laboral ropa trabajo Global Uniformes
Tiendas online Ecommerce ServiWebsi
Créditos para su tienda online

Galicia espallada

Unha recolleita da cultura galega

Literatura, historia, arte, música, gastronomía, galeguismo, tradicións, lendas, costumes, emigración

Á memoria de Manuela Viaño (1929-2013)

Francisco Luís Bernárdez

SONETO

árbore

Si para recobrar lo recobrado
debí perder primero lo perdido.
Si para conseguir lo conseguido
tuve que soportar lo soportado.


Si para estar ahora enamorado
fue menester haber estado herido,
tengo por bien sufrido lo sufrido
tengo por bien llorado lo llorado.


Porque después de todo he comprendido
que no se goza bien de lo gozado
sino después de haberlo padecido.

Porque después de todo he comprendido 
que lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.

 

SONETO - TRADUCCIÓN AO GALEGO


 Se para recobrar o recobrado
debín perder primeiro o perdido,
Se para conseguir o conseguido
tiven que soportar o soportado.


Se para estar agora namorado
foi mester ter estado ferido,
teño por ben sufrido o sufrido
teño por ben chorado o chorado.


Porque despois de todo teño comprendido
que non se goza ben do gozado
senón despois de telo padecido.


Porque despois de todo teño comprendido
que o que a árbore ten de florida
vive do que ten soterrado